Festival européen What's Art Doc ?

Publié le par Institut Français du Royaume Uni

europe.gifFestival du documentaire européen sur l'Art

What's Art ?

 

Organisé par le service audiovisuel de l'Institut Français, le festival du documentaire européen à Londres prend cette année la couleur de l'art. Une sélection de films regroupant une quinzaine de pays européens abordent l'expression artistique sous toutes ses formes : de la peinture au slam en passant par le théâtre, la photographie, la sculpture, la danse, les marionnettes... Un régal pour les yeux et les oreilles présenté tout au long du mois de novembre dans différents lieux de la capitale (Institut Français, Goethe Institut, Italian Cultural Institute, Instituto Cervantes, Hungarian Cultural Centre, Austrian Cultural Forum, Chisenhale).

Pour plus d'informations voir le site ww.europe.org.uk/artdoc

Tous les films sont sous-titrés en anglais.

 


Organised by the audiovisual department of the Institut Français, the European documentary film festival in London is coloured with Art. A selection of films, from about fifteen European countries, treat art expression in all its forms : painting, slam, theatre, photography, sculpture, dance, puppets... A feast  for the eyes and the ears, to be presented throughout November in different venues of the city (French Institute, Goethe Institute, Italian Cultural Institute, Instituto Cervantes, Hungarian Cultural Centre, Austrian Cultural Forum, Chisenhale).

For more informations, visit the website ww.europe.org.uk/artdoc

All films are subtitled in English.




Screaming Men de Mika Ronkainen

Finland, Danemark (Finland, Denmark) / 2004 / 76 min

18/11/2008 à l’ICA / 18h45 (6.45 pm)

Partis d’une idée née il y a quinze ans autour d’une table de bar, ils ont aujourd’hui atteint l’avant-garde de l’art moderne européen. Venez rencontrer Mieskuoro Huutajat, la Chorale Hurlante de Finlande.


The Finnish Screaming Male Choir, Mieskuoro Huutajat is a unique choir which performs its repertoire by shouting and screaming This documentary mixes the dead serious and the absurd.

 



mastroianni_l.jpg

Marcello a sweet Life de Canale Mario et Morri Annarosa

Italie (Italy) / 2006 / 98 min

19/11/2008 à Italian Cultural Institute / 18h30 (6.30 pm)

Aujourd’hui encore, dire Mastroianni ou Marcello évoque une époque : un monde fait de bravoure, de beauté, de charme, de gentillesse, de séduction.


Ten years after his death, the name “Mastroianni” still evokes memories of an era: a world composed of talent, good looks, charm, gentleness and seduction.


 

 

 

 


Clara B de Alexandru Solomon et Corinne Ibram

Roumanie (Romania) / 2006 / 98 min

20/11/2008 à Austrian Cultural Forum / 19h (7 pm)

A travers des archives, des informations réelles et d’authentiques photos, le film raconte la vie du personnage imaginaire Clara B, photographe et reporter.


Through archive materials, newsreels and authentic photos of the time, the film tells the story of an imaginary character : Clara B., photographer and reporter.

 

 


aperghis.jpg

 


Aperghis, Storm Beneath a Skull de Catherine Maximoff

France / 2006 / 59 min

21/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)

Georges Aperghis est un compositeur grec, né à Athènes en 1945. Il vit et travaille à Paris depuis 1963 et son oeuvre tourne autour du théâtre musical, de la musique de concert et de l’opéra.


Georges Aperghis, a prolific artist and one of the major composers of the contemporary musical scene, shares his time between vocal and instrumental writing, musical theater and opera.

 

 


The Bug Trainer de Rasa Mi škinyté

Lithuanie, Pologne (Lithuania, Poland) / 2008 / 53 min

22/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)

Ladislas Starewitch est un pionnier du théâtre de marionnettes et un contemporain du cinéma. Portrait d’un artiste mystique et controversé du 20ème siècle.

Ladislas Starewitch is a pioneer of puppet animation and a contemporary of cinematography, is one of the most mystique and controversial artists in the 20th century.


 



52percent.jpg52 Percent de Rafal Skalski

Pologne (Poland) / 2007 / 19 min

25/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)

Alla n’a d’autre désir que devenir danseuse de ballet et rêve d’être acceptée à l’Académie Vaganova de St Petersbourg. Elle tente à tout prix de remédier à sa trop courte longueur de jambe pour enfin faire partie du célèbre ballet Russe.


Eleven-year old Alla’s one true desire in life is to be a ballerina. A charming tale of a young girl whose legs are 0.4 percent too short to be admitted into the prestigious Russian Waganowa Ballet Academy in Saint Petersburg.



 


Statuary of Grandad Vinda de Jan Sikl

République Tchèque (Czec Republic) / 2008 / 52 min

25/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)

Histoire d’un sculpteur, Vincenc Havel, qui vivait en “Opava” au nord de la Moravie dans les années 50. Vincenc Havel était un non-conformiste et un excentrique, qui nouait de difficile relation avec le monde extérieur.


Story of a sculptor Vincenc Havel who lived in the “Opava” region of North Moravia in the 1950’. He was a non conformist and eccentric who could not get along with anybody.



 


Still Life with Wife de Kersti Uibo


Estonie (Estonia) / 2006 / 52 min

26/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)

Histoire d’un couple qui vit dans la ville d’Ivangorod, en Russie. Les tensions entre les deux individus enrichissent et compliquent la vie de l’artiste tandis que l’épouse y trouve une raison de vivre.


An unusual couple lives in an urban backwater. Married now for over a quarter of a century, their endless sniping never intensifies into the
major quarrel that would resolve everything. This constant tension helps the man to paint and gives to the woman a reason for living.

 



Ivan_Panteleev_.jpgIvan Panteleev



Homo Ludens de Ivan Panteleev

Bulgarie (Bulgaria) / 2008 / 63 min

27/11/2008 à Hungarian Cultural Centre / 19h30 (7.30 pm)

Ivan Panteleev, artiste bulgare de 40 ans vit et travaille en Allemagne où il dirige de nombreux projets de théâtre. Incontrôlable, provocateur et passionné il use d’un puissant langage corporel et de rythmes rapides.


Ivan Panteleev is a Bulgarian man of art and agent provocateur operating in German theater. Attention : he is uncontrollable and passionate !

 


Beware of the Sniper de Antis Roditis

Chypre (Cyprus) / 2006 / 36 min

28/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)nicosie.jpg

Quatorze artistes chypriotes nous entrainent dans la ville de Nicosie et de “la ligne verte”. Plus largement, le documentaire pose la question de l’avenir même de la ville, exprime l’espoir et le rêve que celle-ci soit à nouveau unie comme autrefois.


Relationship of fourteen Cypriot artists with the city of Nicosia and the so called “green line”. The artists talk about their thoughts, worries and the reasons why they chose to live and work in the “within the walls” part of the city.

 




Rape of Europe de Askolds Saulitis

Lettonie (Latvia) / 1998 / 28 min

28/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)


1985_neoexpresionisms1_aija_zarina.jpgAija Zarina est une artiste-peintre au vécu chaotique qui fait partie de ce petit groupe naissant d’artistes lettons ayant obtenu reconnaissance dans leur pays et à l’international malgré des conditions de travail difficiles et le manque de matériel.


The painter Aija Zarina was born into a communist family in rural Latvia 43 years ago. The enfant terrible of both the Soviet and the post communist "petit bourgeois" society, she is happy and free spirit, beautiful, temperamental, garrulous and witty.


 

 


Workshop in the Countryside de Olafs Okonovs

Lettonie (Latvia) / 1998 / 18 min

28/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)

Portrait de deux artistes, Inta Celmina et Edvards Grube, ayant créé leur propre monde au cours des difficiles années 70 en Lituanie. Ce documentaire nous entraine dans leur univers merveilleux, sans un mot, en image simplement...


A portrait of artist couple working in their house in the country side. During the very difficult Latvian 1970s, painters Inta Celmina and Edvards Grube have created a new world, a new life for themselves.

 

 


 

semaine_allemande_2005_spiewuetigen_c.jp


 

Addicted to Acting (die Spielwütigen) de Andres Veiel

Allemagne (Germany) / 2004 / 50 min

29/11/2008 au Curzon Soho / 15h45 (3.45 pm)

Andres Veiel a suivi quatre étudiants en théâtre tout au long de la procédure de sélection pour leur école. Celle-ci dure des mois et suscite angoisse, anxiété et espoir à la fois...


Four acting students are the focus of Andre Veiel’s long-term observational documentary. The selection procedure for their acting school takes months. It’s a trying, nerve-racking time spent vacillating between hope and anxiety.

 

 

 

 


Song of Lives de Csaba Bereczki

Hongrie (Hungary) / 2008 / 100 min

29/11/2008 à l’IFRU / 19h30 (7.30 pm)

Un voyage à travers la vie d’anciens musiciens des services funéraires pour qui la musique n’est pas seulement une profession mais fait partie de leur propre identité : elle est dans leurs mains, leurs coeurs et leurs gorges.


We take a journey through the lives of some of the older musician in funeral bands, for whom music is not only their profession, but it’s their own identity : it belongs to their hands, their heart, or their throat.

 

 


 


Worldstar de Natasa von Kopp

Republique Tchèque, Allemagne (Czech Republic, Germany) / 2007 / 35 min

01/12/2008 au Goethe Institut / 19h (7 pm)

Miroslav.Tichy.jpgMiroslav Tichy qui vit en ermite en Moravie, devient soudainement célèbre pour ses photographies. Le film traite de la machination de l’art devenant cible commerciale et d’un homme à forte tête face à cette problématique.


Mirolsav Tichy who lives as an hermit in Moravia, becomes suddenly famous for his photographs. The film is about the machinations of the international art world, once it has found a marketable victim and about an strong-willed eccentric man who couldn’t care less.


 


 


Starew2.jpegLadislas Starewitch


The Bug Trainer de R. Miskinyte, D. Ulvydas, L. Augutis

Lituanie, Pologne (Lithuania, Poland) / 2008 / 53 min

02/12/2008 à Chisenhale / 19h30 (7.30 pm)

Ladislas Starewitch est un pionnier du théâtre de marionnettes et un contemporain du cinéma. Portrait d’un artiste mystique et controversé du 20ème siècle.


Ladislas Starewitch is a pioneer of puppet animation and a contemporary of cinematography, is one of the most mystique and controversial artists in the 20th century.

 

 



Im Wirklichkeit ist Alles Ganz Anders de Joerg Burger

(Actually, Everything is Completely Different)

Autriche (Austria) / 2004 / 51 min

03/12/2008 au Goethe Institut / 19h (7 pm)


in_wirklichkeit_kl.jpg

Comment faire le portrait du réalisateur Wilhelm Gaube qui, pendant plus de quarante ans, a a lui même travaillé sur des portraits d’artistes ? Le film a trouvé une réponse simple : il suffit d’appliquer au sujet les méthodes qu’il utilise lui-même dans ses portraits.


The onset of the film - a “portrait” of the film maker Wilhelm Gaube - must have begun with questions such as: how do you portray someone who, for more than forty years, has put their artistic effort into making portraits of artists? The film has found an astonishingly simple solution for these questions: in order to make a portrait of someone who makes portraits, it is sufficient to apply to the portraitist the methods developed in his.

 

 



Mujeres-Picasso-2.jpgPicasso’s Women Through Seven Works de Eva Bosch

Espagne (Spain) / 2005 / 96 min

04/12/2008 à Cervantes Institute / 18h30 (6.30 pm)

En présence d’Eva Bosch (Presence of Eva Bosch)

Le documentaire d’Eva Bosch retrace les relations de Picasso avec ses compagnes à travers sept travaux peints en France entre 1907 et 1957. La seconde partie est concentrée sur la manière dont Picasso a peint l’immense tableau Guernica.


Eva Bosch’s documentary is a portrayal of Picasso’s relationships with his female companions through seven works painted in France between 1907 and 1957. The second part is focused on the process of how Picasso painted the huge Guernica canvas.



 


The Photographer Bernd and Hilla Becher (Die Fotografen Bernd und Hilla Becher)

de Marianne Kapfer


becher.jpg

Allemagne (Germany) / 2006 / 52 min

05/12/2008 au Goethe Institut / 19h30 (7.30 pm)

Voir aussi l’exposition “Whitstable - Tankerton” de Götz Diergarten (5/12 -21/02)

See also the exhibition “Whitstable - Tankerton” of Götz Diergarten (5/12 -21/02)

En présence de M. Kapfer et G. Diergarten (Presence of M. Kapfer and G. Diergarten)

Bernd et Hilla Becher ont enregistré notre passé industriel pendant plus de 40 ans. Leurs photos pleine d’humour ont construit leur reconnaissance en tant que photographe mais aussi en tant qu’artiste.


Bernd and Hilla Becher have recorder our industrial past for more than 40 years. Their ironic photo have brought them recognition not only as photographers but also as conceptual artists.


 



Occupation Arne (Poklic Arne) de Matjaž Fistravecarne_hodalic.jpg

Slovénie (Slovenia) / 2006 / 50 min

06/12/2008 à l'IFRU / 19h30 (7.30 pm)

En présence de Arne Hodalič (Presence of Arne Hodalič)

Nous découvrons la vie du célèbre journaliste et photographe Arne Hodalič et la toile de fond de cette profession.


We discover the life path of internationally recognized photo journalist Arne Hodalič and the background of a profession and fantasy world of the road to an imaginary mirror.

 

 


 

VSPRS Show and Tell de Sophie Fiennes

Grande Bretagne (United Kingdom) / 2007 / 72 min

08/12/2008 à ICA / 18h45 (6.45 pm)

En présence de A. Platel et  S. Fiennes (Presence of A. Platel and S. Fiennes)

Une critique qualifie le spectacle de danse VSPRS comme étant “le plus singulier, le plus choquant et le plus provocateur qu’on ait jamais vu.” Les danseurs se sont entrainés en s’immergeant d’images de détresse et ont acquis une performance graphique en lien avec la religion et la sexualité...


VSPR” is Platel’s most courageous dance work yet, one critic calling it “the weirdest, most shocking and provocative dance performance will be ever see”. The artist trained by immersing themselves in image of psychiatric distress, and together carve an extremely physical and graphic performance immersed in religious and sexual imagery...

 



c-dela-b-large.jpg

 


Les Ballets de Ci-de Là de Alain Platel

Belgique (Belgium) / 2006 / 110 min

08/12/2008 à ICA / 20h45 (8.45 pm)

Le collectif de chorégraphes flamands, Les Ballets C. de la B. (Les Ballets Contemporains de la Belgique), est né d’une aventure artistique au départ familiale et amicale. Qui en sont les danseurs ? D’où viennent-ils ? Et comment transcendent-ils le monde sur scène ? Un film tout en impressions, au coeur d’une compagnie unique dans le monde du spectacle vivant.


The company of Les Ballets C. de la B. is a choreographic collective, with Platel as its driving force. He improvises with his dancer as they move, sing and recite text in an open-ended process. The method has influenced dancers and choreographers all over the world.




Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
D
<br /> I have been visiting various blogs for my dissertation research. I have found your blog to be quite useful. Keep updating your blog with valuable information... Regards<br /> ___________________<br /> <br /> dissertation<br /> <br /> <br />
Répondre
J
Le film Screaming Men présenté en ouverture du festival est époustouflant ! Entre art et performance, les "crieurs" nous boulversent par la beauté de ce cri, par leur humour, leur aspect un peu brutal... Merci pour ce film et la belle réception qui l'a suivi.
Répondre